Mandy Dornagon: Your Guide to U.S. Immigration

If you remember our first blog entry on Atty. Mandy Dornagon, you would know that he is an Igorot immigration lawyer who is listed in Who’s Who, the leading biographical reference publisher of achievers from the U.S. and around the world. Atty. Dornagon also wrote a book, A Guide to U.S. Visas for Filipino Professionals, which I’ve long wanted to review but I’m just too lazy to haul my ass off to go buy a copy in Recto.

Thankfully, Mandy now has a blog which you can visit here. It is very informative and very readable. In other words, our kailian is also a good writer and communicator. I’m sure you will agree that, unlike some lawyers who tend to confuse us with their legalspeak, Mandy clarifies things by using words that we lay people can understand.

Like Kayni and Nats in their comments here, I tend to believe that greener pastures are a state of mind. Still, I also understand why some of us want to get out of this damned country and look for greener pastures elsewhere. It would be best, of course, for those who are trying to migrate to know about how an immigration process works. Knowledge is power, ika nga.

Fortunately for those who would like to migrate to the U.S., you could tap on the expertise of Atty. Dornagon via his blog or his book (available at Conanan Educational Supply, 2019 C.M. Recto Avenue, Manila, Philippines, Tel. (02)735-5582, Fax (02)735-5586.)

Mandy traces his roots from eastern Bontoc and Kalinga. He was born and raised in Manila but he also lived in Lagawe, Ifugao.

RELATED POST: List of Achievers: Part 8, IMAGE CREDIT: Mandy Dornagon’s Blog via

2 thoughts on “Mandy Dornagon: Your Guide to U.S. Immigration”

  1. Dear Bill,

    Thank you for your posting and comments about me.

    I agree with your observation: many lawyers write and talk with their impenetrable jargon.

    As a lawyer immersed for years in legalese, I could have done the same. But, I’m mindful that the very essence of language is communication. And that one’s thoughts are best conveyed in words the readers understand.

    To borrow the words of one legal writer, “I could have made my prose more elegant, my diction more legalistic, and my choice of examples more scholarly. But I have not. For I am afraid of the glamour of the written word, afraid that, fascinated by its brilliance, the reader may mistake form for substance.”

    Again, thanks and more power to you!

    Mandy M. Dornagon, Esq.
    Attorney at Law

  2. Hi Mandy,
    You’re welcome. And thanks for visiting. That’s a really nice quote too. One can be infatuated with one’s words indeed to the point that one is only talking with one’s self. Looking forward to reading more of your blog 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *