Here’s a video with a timely (and timeless) message. It is fun to watch and it helps that the singer is also having fun. The song is in Kankanaey but, to be honest, I don’t know what the following words mean: bigis (worm/pest?), kipkipita’m (close one’s eyes?), pina-ugam (impregnated?), manmisa (go to church?). The song is in Benguet Kankanaey so I’m not familiar with some of the words.
Anyway, I’m going to follow Wil’s example and ask for your help in translating the song. A translation attempt for non-Kankanaey speakers is found below: